-
…in reply to @grishund
grishund 😂 Så klart det är. Då skulle "hoppade upp i luften" funka tycker jag. "The dog bounded over the gate", är ju "hunden hoppade över grinden". Språng är ju ett roligare svenskt ord men känns som man vill att huvudet ska ha ben för att kunna ta ett språng.
-
…in reply to @axbom
grishund Får mig nu att tänka på en saga jag läste som liten där det växte ut tre ben på en pannkaka och den hoppade ur stekpannan och sprang ut och nerför gatan...